Etiqueta: José Kozer

jose-kozer-poesia-cuba-estados-unidos

José Kozer

José Kozer (Cuba, 1940) es hijo de emigrantes judíos de Polonia y Checoslovaquia. Autor de una extensa obra literaria, su poesía ha sido traducida al inglés, portugués, francés, hebreo, griego, alemán e italiano. Su obra está representada en numerosas antologías y se han escrito varias tesis doctorales sobre su trabajo y monografías acerca de ella.

El nervio yuma - Michael H. Miranda

El nervio yuma

Si La Yuma fuera exclusivamente Miami, podríamos definirla de dos maneras muy complementarias, además de todas las conocidas: el extraño caso de las toallas fake, y la aplicación telefónica para reproducir el sonido de un ventilador.

Tres poemas inéditos - José Kozer

Tres poemas inéditos

Converge y luego se desparrama, despilfarro de / agua y viento, galernas, / radas no acogen, la Muerte / no tiene antesala: viví mis / últimos años recogido, no / en vano, comí, escribí, / apenas leía, y aunque / no desemboque no he / dejado de ser corriente / de agua turbia, brisa / vespertina en un reparto / de La Habana.

Puriales de Caujerí: un tajo de sangre - Martica Minipunto

Puriales de Caujerí: un tajo de sangre

Cuba es una isla hostil para las mujeres, no importa donde una nazca. Como el chicle pegado en la madera, nos metemos en nuestra propia boca y vivimos con el aguante, salivando, soñándonos en tantas vidas que ya no son. Quiero pensar que el espíritu de una mujer nacida en Puriales está entre las mujeres de mi familia, y nos cuida.

Martí y la margustia - Alfredo Triff

Martí y la margustia

Los apuntes deben ser el género martiano menor. Es lo personalísimo que se tiene del Apóstol: notas íntimas, nosequés, garabatos caprichosos salidos del cerebrismo de la noche, del hachís, la soledad y el desconsuelo.

Lenguas líricas: sobre una antología de poesía cubana

Lenguas líricas: sobre una antología de poesía cubana

Los poetas José Ramón Sánchez y Oscar Cruz, editores de la excelente revista literaria La Noria, me propusieron escribir la introducción a una antología de poesía cubana que ellos habían preparado. Luego me hicieron saber que no publicarían el texto a menos que yo eliminara la alusión a Clandestinos, el grupo que realizó acciones de protesta cívica en Cuba. Nunca he modificado lo que he escrito por razones políticas. Esta vez no iba a ser la primera.